Институт эстонского языка запустил новый эстонско-русский интернет-переводчик

Северное побережье
Copy
Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Снимок иллюстративный.
Снимок иллюстративный. Фото: Пеэтер Лиллевяли / Põhjarannik

На созданном Институтом эстонского языка портале Sõnaveeb доступны эстонско-русский словарь, толковый словарь эстонского языка, а также словарь синонимов. Переводчик удобно использовать и на смартфоне, поскольку у сайта есть мобильная версия, сообщает портал rus.err.ee

В новой интернет-среде есть 130 000 эстонских и 70 000 русских слов и выражений. Вся информация доступна в одном месте: новые слова и выражения, пояснения, примеры использования в предложениях, склонение и спряжение, информация об этимологии, возможность послушать произношение эстонских слов. Для поиска необходимого слова можно использовать диктовку.

Институт эстонского языка постоянно дополняет и улучшает портал, в том числе благодаря обратной связи пользователей.

Комментарии
Copy
Наверх