Ревизионная комиссия: в "Jõhvi Lasteaiad" массово нарушают Закон о языке

Судя по результатам проверки, проведенной ревизионной комиссией волостного собрания, в "Pillerkaar" языком не владеют на требуемом уровне пять работников. Во всех трех детсадах вместе эстонским не владеют на нужном уровне 28 работников.

ФОТО: Пеэтер Лиллевяли / Põhjarannik

По оценке ревизионной комиссии Йыхвиского волостного собрания, руководство детсадов игнорирует ситуацию, когда немалая часть работников не владеют эстонским языком на требуемом уровне. Руководитель волостного учреждения "Jõhvi Lasteaiad" Райли Окс заверила, что тема языка - в центре внимания.

В конце прошлого года ревизионная комиссия проверила трудовые договоры, заключенные с персоналом "Jõhvi Lasteaiad".

Из оформленного в январе контрольного акта следует, что трудовые договоры в порядке, однако недочеты обнаружены в знании языка работниками.

Отсутствует обзор

В отчете за подписями председателя ревизионной комиссии Пауля Пааса и члена комиссии Марис Тоомел отмечено, что в "Jõhvi Lasteaiad" массово нарушаются исходящие из Закона о языке требования. 

В контрольном акте говорится, что, по утверждению руководителя по персоналу "Jõhvi Lasteaiad", языковым требованиям не соответствуют девять работников, которым дан срок для освоения языка на требуемом уровне. Когда же комиссия ознакомилась с таблицей соответствия персонала языковым требованиям, то сделала вывод, что необходимого уровня не имеют: в "Kalevipoeg" - 19 работников, в "Sipsik" - четыре и в "Pillerkaar" - пять.

Если учесть, что в "Jõhvi Lasteaiad" работают 140 человек, то проблемы со знанием языка имеются у пятой части работников. 

"У руководителя по персоналу в наличии устаревшие данные: нет обзора о том, сколько работников владеют языком на нужном уровне, сколько работников учат язык, когда они сдают экзамен и т.д. На оставшиеся непонятными для членов комиссии вопросы руководитель по персоналу ответить не смог. После просмотра таблицы комиссия сделала вывод, что руководство не занимается в текущем порядке повышением знания языка у персонала до необходимого уровня", - отмечено в контрольном акте.

По оценке комиссии, в Йыхви проблемой является уровень знания эстонского языка у детей с русским родным языком при поступлении в школу, что затрудняет усвоение ими школьных предметов, преподаваемых на эстонском языке. 

"Для решения этой проблемы предусмотрены соответствующие учебные программы и правила для усвоения детсадовцами эстонского языка. Очевидно, что эту задачу невозможно выполнить в ситуации, когда работающие с детьми люди сами не отвечают требованиям Закона о языке". 

РАЙЛИ ОКС, руководитель "Jõhvi Lasteaiad": 

- На январском педсовете я напомнила работникам, что к 2020 году знание языка у всех должно соответствовать требованиям.

Ревизионная комиссия рекомендует волости рассмотреть серьезные меры в отношении нынешнего руководства и других специалистов "Jõhvi Lasteaiad", которые долгое время не выполняют своих обязанностей. "В то же время следует организовать возможность дополнительного изучения эстонского языка для работников, не владеющих им на нужном уровне. Следует расторгнуть трудовые договоры с работниками, отказывающимися от дополнительного обучения, и найти новых соответствующих требованиям работников", - отмечает комиссия.

Советник по образованию, культуре и социальной работе Йыхвиского волостного управления Мария Лаанеметс согласна, что руководство "Jõhvi Lasteaiad" должно заниматься темой языка, а также следить за тем, чтобы работники повышали свое знание языка до требуемого уровня.

Лаанеметс сослалась на русскую основную школу, сотрудничающую с Фондом интеграции и кассой по безработице, чтобы предлагать своим работникам бесплатные возможности изучения языка. "Я понимаю, что трудно учиться без отрыва от работы, но Закон о языке действует и оправдание, мол, я работаю в русской группе, не освобождает от обязанности выполнять закон".

Знание языка улучшается 

Руководитель "Jõhvi Lasteaiad" Райли Окс подтвердила, что руководство уделяет внимание уровню владения языком у работников, и он выше, чем следует из отчета ревизионной комиссии. 

- Комиссия, конечно, предупредила о своем приходе, но было бы вежливо, если бы сказали, какие документы они хотят проверить. Тогда мы смогли бы их подготовить. В последний раз Языковая инспекция проверяла нас в 2017 году, и руководитель по персоналу показал таблицу, отражавшую тогдашнее положение. Если бы имелось больше времени, то можно было бы сделать и более свежий обзор, - сказала Окс.

Руководитель "Jõhvi Lasteaiad" удивилась, что до нее отчет ревизионной комиссии до сих пор не дошел. "По-моему, вежливо было бы также прислать проверенному учреждению письменный отклик. Я услышала о недостатках, указанных в отчете, по другим каналам". 

Окс сказала, что на январском педсовете она напомнила работникам, что не позднее чем к 2020 году уровень знания языка у всех должен соответствовать требованиям. 

- В январе мы обратили внимание на эту тему, а также получили новые данные о том, кто начал учебу и кто планирует пойти учиться. Сейчас учатся несколько учителей и помощник учителя. В сентябре снова проведем проверку - людям надо дать время на учебу, - рассказала она о дальнейших планах.

Окс добавила, что паре работников ранее пришлось также заплатить штраф, когда Языковая инспекция обнаружила, что уровень знания языка у них не соответствует требованиям. 

- В общем можно сказать, что знания языка работниками улучшается. У новых людей, которых мы принимаем на работу, имеется необходимый уровень знания языка. Только что в "Sipsik" закончился конкурс на замещение должности учителя в русской группе и два кандидата очень хорошо владеют эстонским языком. Один из них говорит на эстонском так чисто, что мог бы работать учителем и в эстонской группе.

НАВЕРХ