Антрополог расскажет поучительные притчи

Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Copy
В прошлом году Полина очаровала читателей Силламяэской библиотеки.
В прошлом году Полина очаровала читателей Силламяэской библиотеки. Фото: Пеэтер Лиллевяли / Põhjarannik

Во вторник, 26 февраля в 16.00 в читальном зале Кохтла-Ярвеской центральной библиотеки (ул. Тууслари, 19) состоится творческая встреча со сказочницей, антропологом, музыкантом и сказительницей Полиной Черкасовой - "Звенящие сказки". Вход - свободный.

Таллиннка Полина Черкасова рассказывает не только сказки, но и разные правдивые истории, собранные ею в разных странах. Все это происходит под очаровательную музыку, которую она исполняет на этнических инструментах, в том числе и очень редких. Иранский сетар, турецкий ребаб, литовский бирбине, разнообразные флейты и окарины, никельхарпа, шотландская волынка, африканские калимба и каримба... Это не полный перечень инструментов, из которых Полина Черкасова умеет извлекать чарующую музыку.

Сказительница, уже нашедшая поклонников своего таланта в Нарве и Силламяэ, заранее не знает, о чем будет рассказывать, говорит, что этим сказочник и отличается от артиста или чтеца, представителей других профессий, связанных со словом. "У меня никогда нет подготовленной заранее программы, все зависит от настроения, именно аудитория диктует, что и о чем говорить. Если в зале маленькие дети, исполняю что попроще к восприятию, для взрослых могу рассказывать и правдивые истории из жизни..."

Хранилище у Полины в голове, и на вопрос, сколько сказок в ее репертуаре, объясняет, что никогда ничего не записывает, что сказки "приходят и уходят" - бывает, что некоторые годами не вспоминает, но на какой-то встрече вдруг выплывут из дальних закромов и зазвучат, как новые; что у сказочника одинаковых сказок тоже не бывает - сохраняется общая линия, а все остальное обрастает подробностями. 

Благодаря антропологии, которую Полина изучала в Таллиннском университете, она много путешествовала, ездила в этнографические экспедиции и участвовала в международных научных конференциях в разных странах.

- Антропология - наука, изучающая человека, совокупность многих граней, поэтому мне интересно все - история, культура, - продолжает Полина. - А сказки - это истоки всех этих вещей. Так получалось, что люди подходили ко мне и говорили, что хотят рассказать сказку, притчу или какую-то свою историю. Так стали собираться и фольклор, и правдивые истории, и притчевые. Лет десять как я стала рассказывать сказки для других людей, и это мне нравится.

Точно так же из разных стран приходили к ней и инструменты, а так как музыкой Полина тоже стала заниматься с малых лет, она быстро их осваивала. Говорит, особенно стали привлекать этнические инструменты, и она стала заниматься старинной музыкой, которой и сопровождает свои выступления.

Бытует стереотип, что сказки интересны в первую очередь детям, но Полина не согласна: "Дети и так умеют радоваться, все чувствуют, а вот взрослым нередко приходится напоминать простые истины народной мудрости... Сказки учат людей чести, достоинству, взаимопомощи. Изначально сказочник был сильным человеком в обществе, к нему всегда приводили людей провинившихся, нуждающихся в коррекции поведения. С помощью сказок и притчей можно влиять на людей. Вот и я стараюсь напоминать, чтобы они не теряли свои ориентиры, чинили свои внутренние компасы. Реальные истории из жизни могут вдохновлять людей...".

- Чем больше узнаешь, тем больше понимаешь, что все люди похожи - настроение, проблемы, надежды и мечты тоже: чтобы дети были счастливы, старики не болели. Все это объединяет людей, и через сказки я этот душевный посыл передаю. Но рассказываю не в том виде, как услышала, а обрабатываю, отшлифовываю, оставляя главное - колорит, культурную особенность.

Наверх