Об эстонском языке в кохтла-ярвеских детсадах

Эха Карус, главный специалист Кохтла-Ярвеского горуправления по образованию.

ФОТО: Пеэтер Лиллевяли / Põhjarannik

16 февраля в "Северном побережье" была опубликована статья-мнение Эрика Калда "Отступление Эстонии", вызвавшая изумление у многих учителей и родителей воспитанников детсадов Кохтла-Ярве. В статье утверждалось, что, по словам одной родительницы, в эстоноязычной группе одного из кохтла-ярвеских детсадов учебно-воспитательная деятельность постоянно велась на русском языке и, кроме того, там смотрели фильм на тему России. В статье не были названы ни детсад, ни группа, ни учитель, ни имя родителя. Автор статьи не проверил также состоятельность утверждений и не переговорил с другой стороной, то есть с директором детсада.

На сегодня выяснилось, что с такой информацией ни один родитель не обращался ни к одному из директоров детсадов, ни в горуправление. От детсадовских учителей поступило много откликов на эту статью, а на дальнейшее работники детсадов делают журналисту следующее предложение: когда предъявляются такие серьезные претензии к чьей-то работе, то нужно писать также название учреждения и имя учителя, а также обязательно привести мнение или объяснение другой стороны. Учителя сказали, что после такой статьи чувствуют себя плохо и неудобно, их работа как бы сведена к нулю.

В связи с этим ниже приведены некоторые пояснения, как происходит организация учебно-воспитательной работы в дошкольных детских учреждениях. 

В кохтла-ярвеских детсадах с эстонским языком обучения учебно-воспитательная деятельность осуществляется обязательно на эстонском языке и фильмы о России в них не смотрят. Учебно-воспитательная работа в детсадах основывается на государственной учебной программе для дошкольных детских учреждений, которая предписана для выполнения во всех группах. Намечаемые учителем занятия документируются в журнале учебно-воспитательной деятельности. Наряду с государственной учебной программой у учителя имеется справочник, устанавливающий требования и пояснения относительно проведения учебной деятельности и организации всей учебно-воспитательной работы.

В учебной программе и справочнике подтемой главы "Я и общество" является также тема "Другие национальности в Эстонии и ближайшие соседи (Латвия, Финляндия, Швеция, Россия)" - исходя из учебной программы, детей и знакомят с этой темой. В соответствии с учебной программой, 7-летний ребенок должен знать ближайших соседней Эстонии, уметь назвать их и знать немного информации об этих государствах. Может, недовольная родительница, обратившаяся в редакцию газеты, не знала, что такая тематика имеется в государственной учебной программе, и иначе истолковала ситуацию или слова ребенка о том, что происходило в детсаду? В случае появления вопроса обязательно нужно обращаться к учителю или директору. Следят за выполнением учебной программы и обеспечивают ее выполнение директора и завучи детсадов. В интересах ясности хотелось бы добавить, что директорами эстоноязычных детсадов Кохтла-Ярве работают люди с родным эстонским языком и со специальным образованием.

Найти подходящих эстоноязычных учителей в Ида-Вирумаа очень трудно, и если случится, что какой-то учитель уйдет, то найти нового - это большая проблема.

Детсадовские группы директор детсада формирует именно из тех детей, родители которых подали заявление в данный детсад. Детей с эстонским родным языком больше в Ярвеской части города и меньше, точнее очень мало, в Ахтмеской части города. В группу с эстонским языком обучениям чаще всего стремятся отдать своего ребенка и двуязычные семьи. Правда, бывали случаи обращения родителей, когда родитель ребенка с эстонским домашним языком выражал мнение, что в группе не должно быть детей из двуязычных семей. Надо все же понимать, что если домашним языком семьи являются два языка, один из которых эстонский, то родитель имеет право ходатайствовать о месте для своего ребенка в группе с эстонским языком обучения.

В кохтла-ярвеских детсадах работают наряду с группами с эстонским языком обучения (19 групп) группы полного или частичного языкового погружения (26 групп). В ближайшие годы планируется открыть дополнительные группы языкового погружения, поскольку желающие имеются, однако проблемой является найти подходящих учителей. С нынешнего учебного года в рамках пилотного проекта Министерства образования и науки добавилось в общем девять групп в трех детсадах, где вдобавок к учителям группы в каждой группе работает один эстоноязычный учитель. Кроме того, во всех группах с русским языком обучения обеспечено обучение эстонскому языку начиная с трехлетнего возраста, как предусматривает закон, и учителя эстонского языка во всех детсадах имеются.

Найти подходящих эстоноязычных учителей в Ида-Вирумаа очень трудно, и если случится, что какой-то учитель уйдет, то найти нового - это большая проблема. Ведь выбор можно делать из тех специалистов, которые реально имеются. Вот и получается, что зачастую единственным выбором для директора детсада является закончивший гимназию или имеющий не педагогическое образование человек, прежде работавший в другой области. Часто бывает и такое, что на конкурс на замещение должности учителя в группу с эстонским языком обучения не поступает ни одного заявления.

Конечно, детсадовские учителя ждут от прессы уважительного отношения к их работе, большинство из них имеют специальное образование и большой опыт работы и с душой выполняют свою работу. Среди них есть эстоноязычные учителя, которые (как написал в своей статье Эрик Калда) здесь, в уезде, в действительности изо дня в день сохраняют эстонский язык и эстонскую культуру.

Все эти учителя, читая вышеупомянутую статью, почувствовали себя задетыми, ведь на основании этой статьи у общественности складывается впечатление, будто в городе Кохтла-Ярве в деятельности групп с эстонским языком обучения и их учителей происходит что-то недопустимое. Это, конечно же, не так.

НАВЕРХ