Кохтла-ярвеский сказочник придумал, как помочь детям в изучении языков

Ирина Кивисельг
Кохтла-ярвеский сказочник придумал, как помочь детям в изучении языков
Facebook Messenger LinkedIn OK Telegram Twitter
Comments
Эдуард Конт объясняет правила игры - несложной, но азартной.
Эдуард Конт объясняет правила игры - несложной, но азартной. Фото: Пеэтер Лиллевяли / Põhjarannik

2 апреля, в Международный день детской книги, Силламяэская детская библиотека пригласила к себе в гости известного кохтла-ярвеского художника и сказочника Эдуарда Конта, и новая встреча с давним другом оказалась полна сюрпризов. 

Поздравив ребят с праздником, библиотекарь Елена Невская напомнила о традициях Дня детской книги, история которого продолжается с 1967 года и которую уже много лет поддерживают силламяэсцы. В этот день к детям всего мира обращается лучший писатель страны-спонсора праздника. Так как в текущем году спонсором выбрана Литва, автор послания и плаката - известный литовский иллюстратор и писатель Кястутис Каспаравичюс. Он говорит детям о том, что в быстром 21-м веке книги помогают нам замедлиться, учат замечать мир вокруг и дают возможность ненадолго присесть и передохнуть...

Гостя четвероклассникам из школы Каннука представлять не надо - они давно знают Эдуарда Конта, потому что он уже не раз читал им свои сказки и показывал картины. Уже несколько лет подряд приезжает на "Рождественские встречи". Все его пять изданий имеются в библиотеке и, по словам сотрудников, пользуются спросом. Поэтому неудивительно, что на вопрос, ждут ли они следующую его книгу, раздался громкий хор: "ДА!".

Собравшихся ждал сюрприз - на этот раз автор не стал читать новое произведение "Вороний король", только показал яркие иллюстрации к будущему изданию и предложил опробовать игру, которую придумал сам и намерен включить в комплект будущего издания.

Азартный урок 

- Рабочее название игры - "Полиглоссия", или многоязычие. Потому что ее главная цель - помочь в изучении иностранных языков, что происходит весело и в непринужденной обстановке, - объясняет автор и тут же предлагает попробовать. 

Дети оживились, разбились на шесть команд и приступили. Правила несложные, суть в том, что, двигая по полю фишки по определенным условиям, ребята вспоминают или заучивают новые слова. Применять принцип можно к разным языкам, но юные силламяэсцы выбрали эстонский. "Заодно проверим уровень ваших знаний", - в шутку или всерьез заметили учителя.

Правила дети усвоили с ходу и уже через четверть часа азартно двигались к цели.

- Можно играть в семье, с классом и даже устраивать чемпионаты школы, - комментирует автор. - До конца игру еще не закончил, так что все предложения по усовершенствованию с удовольствием принимаю. Опробовали недавно с кохтла-ярвескими школьниками, и они кое-что мне подсказали. 

С явным удовольствием следила за процессом учитель Марина Федорова, а чуть позже и сама подключилась к командам.

- Очень понравилось, смотрите, с каким азартом они играют, - поделилась она после. - Очевидно, что знания у многих ребят скудноваты, но мы убедились, что даже за одну игру можно их хорошо пополнить. Вряд ли она применима на обычных уроках, но после уроков в школе тоже есть время, чтобы позаниматься. Пользуясь случаем, хочу сказать спасибо библиотеке за эту встречу и вообще за все мероприятия, которые здесь проходят. Детей сейчас довольно сложно увлечь книгами, но сотрудники этого дома постоянно что-то придумывают, и все четыре года почти каждую неделю у нас есть хороший повод прийти сюда.

Издать к началу нового учебного года

Новую книгу с игрой Эдуард Конт планирует издать к началу следующего учебного года. 

- Книга будет состоять из 36 страниц, больше, чем все мои предыдущие издания, - приоткрыл планы автор. - Издавать придется на собственные средства, ведь спонсоров у меня пока нет. Текст и все рисунки готовы, осталось довести до ума игру. Надеюсь, что она будет востребована в учебных заведениях. А детским домам и больницам я, как всегда, подарю.

Ключевые слова

Читать также

Наверх