Языковой департамент спорит с Кохтла-Ярве (3)

Copy
Монумент "Слава труду", расположенный в центре города Кохтла-Ярве. Снимок иллюстративный.
Монумент "Слава труду", расположенный в центре города Кохтла-Ярве. Снимок иллюстративный. Фото: Matti Kämärä / Põhjarannik

Языковой департамент обратился в Кохтла-Ярвеское горуправление в связи с жалобой, в которой описывается договор, заключенный между НКО "Edukad Sillamäe Noored" и Кохтла-Ярвеским горуправлением. По договору, НКО снимает видеосюжеты, освещающие работу городских властей, которые распространяются в интернете. Однако, как утверждается в жалобе, все сюжеты русскоязычные и не сопровождаются переводом на эстонский язык, что, с точки зрения Языкового департамента, не соответствует закону.

Мэр Кохтла-Ярве Людмила Янченко ответила, что перевод требуется тогда, когда речь идет об аудиовизуальном произведении, которое показывается по телевизору или на киноэкране. В данном случае, по словам мэра, о таких произведениях речи не идет и, следовательно, закон не нарушен.

Однако генеральный директор Языкового департамента Ильмар Томуск считает иначе. "По мнению Языкового департамента, форма художественного выражения не является единственным критерием определения аудиовизуального произведения и ее отсутствие не может быть оправданием, чтобы не выполнять перевод данного видеоматериала на эстонский язык. К сожалению, из Вашего письма не ясно, на каком правовом акте основывается Ваше мнение, что местное самоуправление может распространять видеосюжеты, освещающие события городской жизни и предназначенные для общественности, только на иностранном языке", - сообщил он мэру в письме, в котором попросил добавить к сюжетам перевод на эстонский язык, чтобы обеспечить права эстоноязычных кохтлаярвесцев.

Наверх