В центре профессионального образования ни учителя, ни ученики не владеют эстонским языком

Эрик Гамзеев
, журналист
Copy
Фото: Peeter Lilleväli / Põhjarannik

Этим летом Ида-Вирумааский центр профессионального образования отказался от трех учителей, не владеющих эстонским языком. Учителей, нуждающихся в замене, на самом деле в десятки раз больше, но найти кого-то так и не удалось.

Директор Ида-Вирумааского центра профессионального образования Ханнес Метс сказал, что более пяти лет назад он сообщил, что учебное заведение будет организовывать курсы эстонского языка за свой счет вне рабочего времени учителей. "Мы ясно дали понять, что пяти лет должно быть достаточно, чтобы учитель выучил эстонский язык. Тем, кто не выучит эстонский язык, в будущем не может быть гарантировано рабочее место", - сказал он.

Этой весной пятилетний срок истек. По словам Метса, заметного прогресса в изучении эстонского языка добились немногие учителя. Этим летом действующий в Йыхви, Силламяэ и Нарве центр профессионального образования, в котором работает около 160 учителей, уволил трех учителей, не владеющих эстонским языком.

Заменить надо большую часть учителей

Метс признает, что на самом деле более половины учителей не владеют эстонским языком на необходимом уровне, но чтобы отказаться от их услуг, учебное заведение должно сначала найти им замену. Весной и летом этого года центр профобразования провел всеэстонскую кампанию по поиску преподавателей. "Заинтересованных было достаточно много, заявления даже поступали из-за рубежа. Но педагогов, которые бы нам подошли, было все же мало", - констатировал он.

Представитель работников Ида-Вирумааского центра профессионального образования Кайе Райдма сообщила, что учителя, от услуг которых отказалось учебное заведение, к ней не обращались. "У нас довольно много учителей работает по срочным договорам. Если они не знают эстонского языка и им нашли замену, то с ними договоры не продлеваются", - сказала она.

Вместе с тем Райдма признает, что недостаточное знание эстонского языка является серьезной проблемой. "Даже руководители нескольких направлений не знают эстонского языка, что уж говорить об учителях", - сказала она, отметив, что во всем учебном заведении учителей, которые очень хорошо говорят по-эстонски, можно пересчитать по пальцам. "Слабое владение эстонским языком дает о себе знать во время курсов и обучений. В них участвуют, но насколько понимают - отдельный вопрос". 

Если выпускники основной школы не понимают даже содержания тонюсенькой детской книжки "Семь друзей Юссике", то преподавание конструкции автомобилей или станков на эстонском языке было бы довольно непродуктивным занятием.

Ханнес Метс, директор Ида-Вирумааского центра профессионального образования

По словам Райдма, нехватка учителей, владеющих эстонским языком, является одной из главных причин того, что в принадлежащем государству центре профессионального образования на эстонском языке преподается лишь несколько специальностей. "В этом году была открыта специальность парикмахера и еще несколько. Остальные специальности можно изучать только на русском языке, - сказала она и привела в пример пару молодых людей, приехавших в этом году из других уголков Эстонии учиться на пекарей и кондитеров. - Они надеются справиться на русском языке, но им также придется изучать общеобразовательные предметы средней школы".

По словам Ханнеса Метса, поиск учителей по специальности, владеющих эстонским языком, затрудняет и тот факт, что при работе в Ида-Вирумаа им необходимо знать русский язык, поскольку у большинства выпускников основных школ знания эстонского языка очень слабые, а то и вовсе отсутствуют. "Если выпускники основной школы не понимают даже содержания тонюсенькой детской книжки "Семь друзей Юссике", то преподавание конструкции автомобилей или станков на эстонском языке было бы довольно непродуктивным занятием", - сказал он.

Аутсайдеры на рынке труда

По словам Метса, возможно, по некоторым специальностям, не связанным с обслуживанием, работая в Ида-Вирумаа, можно справиться и без знания эстонского языка. "Но я старался все же втолковать учащимся, что если вы владеете только русским языком, то в общем случае на рынке труда можете рассчитывать лишь на минимальную зарплату. Если вы знаете еще и эстонский язык, то есть надежда на две минимальные зарплаты, а если говорите также по-английски, то есть вероятность получить три и более "минималки", - сказал он.

Кайе Райдма подтвердила, что знание эстонского языка у большинства учащихся центра профессионального образования очень слабое. "Я видела на уроках, что в основном они пытаются справиться с помощью "Google Translate". Но были и такие ученики, которые говорили, что они просто ненавидят эстонский язык и не собираются его учить", - сказала она.

Руководитель Ида-Вирумааского отделения Кассы по безработице Аннеки Теэлахк сказала, что только в нынешнем июне в качестве безработных было зарегистрировано более сотни недавних выпускников Ида-Вирумааского центра профессионального образования. "Среди них были, например, учившиеся по очень востребованным на рынке труда специальностям "информационные технологии" и "мультимедиа" выпускники, которые, к сожалению, не знают никаких других языков, кроме русского. "Наши консультанты по карьере ходят в школы и говорят ученикам, что если вы не выучите эстонский язык, ваше будущее после школы - жизнь безработного, и касса по безработице вынуждена начинать их обучение практически с нуля. К сожалению, очень часто выбор делают не только сами молодые люди, но и их родители", - сказала она.

Комментарии
Copy
Наверх