Была ли латышская русскоязычная община более подготовленной? Опрос 2019 года: 63% частично или полностью против. А в Эстонии по данным мониторинга интеграции в 2020 году: 44% либо частично, либо полностью против. Диана Мемберг, которая в настоящее время является докторантом Тартуского университета, провела исследование в Ида-Вирумаа, которое показало, что все же очень многие русские родители были против и почти половина сказали: только не мой ребенок, более медленный переход.
Так в чем проблемы? Одна из самых больших проблем заключается в том, что на самом деле у школ и учебных заведений нет четкого понимания того, что означает переход на эстоноязычное образование. Конечно, нас тоже спрашивают, почему так внезапно и так быстро. Ну, хорошо, 30 лет действительно пролетели быстро. Как обстоят дела с организационной стороной и что будет с языковым погружением?
Латвия, скорее, выступает за такую модель, что с каждым следующим классом латышского языка становится все больше. Детский сад теперь полностью перейдет на латышский язык, как и вторые классы. Языковое погружение - очень отличный метод обучения языку, но предметное обучение, которое потом идет в старших классах, в этом случае зачастую проходит на русском языке.
Нас поразили мифы об обучении на другом языке, которые мы слышали от учителей. Это какие-то странные взгляды. Что это невозможно, невозможно одновременно несколько языков, невозможно так, что дома один язык, а в школе другой язык. Наверное, в связи с этим надо больше разговаривать с учителями, надо повышать языковую осведомленность.