Министр обещает поддержку обучающимся в эстонских школах русским детям

Сирле Соммер-Калда
Copy
Во время февральского визита в Ида-Вирумаа Лийна Керсна пообещала, что министерство уже в этом году предоставит финансовую поддержку, что позволит предложить ученикам с родным русским языком более индивидуальную поддержку в эстоноязычном учреждении образования. Точные условия министерство разработает к концу апреля.
Во время февральского визита в Ида-Вирумаа Лийна Керсна пообещала, что министерство уже в этом году предоставит финансовую поддержку, что позволит предложить ученикам с родным русским языком более индивидуальную поддержку в эстоноязычном учреждении образования. Точные условия министерство разработает к концу апреля. Фото: Matti Kämärä / Põhjarannik

В Министерстве образования и науки должны решить к концу апреля, как впредь финансировать эстонские школы, где учится много русскоязычных детей, которым требуется языковая поддержка. 

Ида-вируские эстонские школы, где растет доля иноязычных учеников, не первый год пытаются привлечь к себе внимание. Например, в Ярвеской школе Кохтла-Ярве у более половины учеников родной язык - не эстонский, и при обучении на эстонском языке им нужна помощь. Отсутствие государственной поддержки поставило под угрозу качество обучения. 

Когда закончится абсурдная ситуация?

Министр образования и науки Лийна Керсна пообещала с парламентской трибуны найти решение и для ситуации, когда обучающиеся в эстонской школе русские дети должны изучать свой родной язык как иностранный. 

Эдуард Одинец.
Эдуард Одинец. Фото: Матти Кямяря / Põhjarannik

- Если мы хотим, чтобы дети учили эстонский язык и любили эстонский язык, то они должны бы для начала полюбить свой родной язык. Однако мы знаем о ситуации, когда на основании правительственного постановления те дети, чей родной язык русский, должны в эстонской школе изучать русский язык как иностранный, и у них отсутствует возможность усвоить его в качестве родного языка, - отметил член Рийгикогу Эдуард Одинец и спросил у министра, каковы ее планы для изменения такого положения. 

- Сейчас действительно дело обстоит так, что если говорящий на русском языке ребенок поступает в эстоноязычную школу, то учит эстонский язык вместе с эстоноязычными детьми как родной язык, а русский язык - вместе со всеми, как первый или второй иностранный язык. Это, конечно, неуместно. Это требует изменения учебной программы, и мы обязательно планируем сделать это. Нынешняя ситуация не способствует развитию языка ни у эстонских, ни у русских детей, и это нужно изменить, - ответила Лийна Керсна. 

Комментарии
Copy
Наверх